Anime Revolution
Acest forum este destinat vorbirii despre istoria anime-urilor , despre grafica , despre compexitatea personajelor si despre istoria unei natiuni care s-a exprimat prin aceste desene .
Lista Forumurilor Pe Tematici
Anime Revolution | Reguli | Inregistrare | Login

POZE ANIME REVOLUTION

Nu sunteti logat.
Nou pe simpatie:
mememe12 pe Simpatie
Femeie
23 ani
Bucuresti
cauta Barbat
23 - 80 ani
Anime Revolution / Despre Japonia / Yoji-Jukugo  
Autor
Mesaj Pagini: 1
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
in limba japoneza, yoji-jukugo inseamna expresii frazeologice, cu alte cuvinte...proverbe. limba japoneza se scrie de obicei in toate cele trei silabare, dar aceste pot fi scrise doar in kanji.
Yoji-Jukugo contin intelepciune clasica sau morala in fraze scurte. in romana sunt cuvinte pe care oamenii le folosesc pt a parea inteligenti sau pt a indica o inalta educatie. si japonezii detin astfel de cuvinte, chiar sute, pe care insa nu multi le cunosc. aici sunt cateva dintre cele mai folosite yoji-jukugo:


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Isseki-nichou   lit. = "o piatra, 2 pasari". romana are aceeasi expresie sub forma "A impusca 2 pasari dintr-un singur foc"

 lit. "o piatra, romana are aceeasi expresie sub forma "a impusca pasari dintr-un

5.2KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Ichijitsu-senshuu  lit = "o zi, o mie de toamne". o traducere mai generala este "a astepta ceva cu nerabdare". cand astepti ceva, o zi ti se pare ca o mie de ani

lit "o zi, mie traducere mai generala este "a astepta ceva cand astepti ceva, pare mie ani

5.4KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Kiki-ippatsu   lit = "pericol, un fir de par". echivalentul in romana este "ca prin urechile acului"

 lit fir par". romana este "ca prin urechile

6.2KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Zendai-mimon   lit = "inainte de timp, niciodata auzit". o traducere mai generala este "nemaiauzit" sau "neobisnuit"

 lit timp, niciodata traducere mai generala este sau

6.2KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Icchou-isseki   lit= "o dimineata, o seara". o traducere mai generala se poate face sub forma "in scurt timp", "intr-o zi"


Kore wa icchou-isseki ni kaiketsu dekiru mondai dewa nai. (= Aceasta nu este o problema care sa poata fi rezolvata peste noapte)

 lit= "o dimineata, traducere mai generala poate face sub forma "in scurt kaiketsu

5.4KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Ikki-ichiyuu  lit = "una lunga, una scurta". in rom: "a avea si bune, si rele"

Sonna koto ni ikki-ichiyuu suru no wa imi ga nai. (= Nu are rost sa te lasi afectat de un astfel de lucru )

lit "una lunga, una rom: "a avea bune, koto suru imi nai. are rost lasi afectat astfel

5.4KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Ikkoku-senkin   lit = "un moment, o suta de aur". exista si o expresie "Toki wa kane nari" care se traduce prin "Timpul inseamna bani" (Time is money)


Anata ni aete ikkoku-senkin no toki o sugoseta. (= Am avut putin timp pretios ca sa te vad)

 lit "un moment, suta aur". exista expresie "toki kane nari" care traduce

5.5KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
anime_freak
Anime Fan

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 158
Isshin-ittai  lit = "unul inainte, unul inapoi". a traducere mai larga este "un pas inainte, unul inapoi", "a fluctua"

Kare no byoujou wa isshin-ittai o  kurikaeshiteiru. (Cateodata se simte mai bine, dar apoi iar i se face rau)

lit "unul inainte, unul traducere mai larga este "un pas inainte, unul "a byoujou

5.5KB


_______________________________________
koi wa shian no hoka (love is without reason)

pus acum 18 ani
   
Kikyo
Administrator

Inregistrat: acum 18 ani
Postari: 240
faina semnatura a_f abia acum am vazut pretty cool (ma refer la porverbe) momentan ma axes pe romanji :P sa invatz cat mai multe cuvinte si apoi o sa incerc sa invatz si sa scriu si sa pun si eu proverbe


"Un sot bun e acela care e sanatos si absent." (lol ce adevarat :P)
"O sabie buna e cea care e lasata in teaca ei."
"Un om indragostit nu poate deosebi un cos de o gropitza." (coshul cauzat de acnee; gropitza din obraz :P)
"Saraciea e inceputul unei virtuti."
"Dupa victorie, incheietzi casca."
"Nu toate femeile maritate sunt neveste."
"Bate-ti femeia in ziua nuntii si vei avea o casnicie fericita." (iar... ce adevarat...)
"Mai bine nu iei medicamente decat sa fii tratat de un medic prost." (si asta imi place mult )
"Intunericul persista la piciorul unui far."
"Fii mai bun ca bogatii si cei cu putere, dar nu ii insulta."
"Pana si o foaie de hartie are doua parti." (si asta imi place destepti japonezi :P)
"Cazi de 7 ori, ridica-te de 8." (nu mai are rost sa mai comentez)
"Prima data barbatul ia o inghititura de bautura, apoi bautura ia o inghititura de bautura, apoi bautura ia barbatul."
"First things first." (suna prea bine in engleza :P)
"Iertandu-l pe cel caruia nu ii pare rau pt ce a facut e ca atunci cand desenzi pe apa."
"Castigand bani e ca atunci cand sapi cu un ac. Cheltuindu-i e ca atunci cand apa se scufunda in nisip."
"Daca prepelitza nu ar fi tzipat, nu ar fi fost impuscata."
"Daca un om ma pacaleste o data, sa-i fie rusine; daca ma pacaleste de 2 ori, sa-mi fie rusine."
"Daca cineva nu a baut niciodata ceai. nu stie ce e adevarul si frumusetea." (asta cred ca le se potriveste mai mult lor decat noua)
"Daca nu lasi banii sa iti fie slujitori, iti vor fi stapani."
"Daca un om te admira, inca 1000 vor face la fel."
"Daca tatal e broasca, fiul va fi o broasca."
"Daca crezi tot ce citesti, mai bine nu mai citi." (so true...)
"Daca intelegi totul, vei fi informat gresit."
"Daca vrei un lucru sa fie facut cum trebuie, fa-l singur."
"Informatia fara intelepciune e o groaza de carti pe un fund."
"Viata fara vise (goluri) e ca si cum ai intra intr-o mina de aur si ai iesi afara cu mainile goale."
"Life is not all beer and skittles." (Viata nu e numai bere si bomboane. suna bine in engleza :P)
"Banii nu au miros."
"Fusta mea e intotdeauna uda de lacrimi; am uitat sa uit."
"Fiul meu e fiul meu pana cand isi ia o nevasta, dar fiica mea e fiica mea pana la sfarsitul vietii."
"Niciodata nu te baza pe lucrurile pe care le-ai facut dimineata sau pe zambetele soacrei tale."
"Sa nu ai niciodata incredere in sfaturile unu om in necaz."
"Un singur cuvant poate sa iti incalzeasca 3 luni de iarna." (si asta ma duce cu gandul la alt proverb: "Hraneste un caine 3 zile si iti va fi recunoscator 3 ani, hraneste o pisica 3 ani si va uita in 3 zile."
"O fapta buna e intotdeauna rasplata alteia."
"Cineva care zambeste mai mult decat se enerveaza e intotdeauna cel mai puternic."
"Numai avocatii si pictorii pot face albul, negru."
"Ziua in care decizi sa faci ceva e ziua ta norocoasa."
"Sasaitul vorbeste intoteauna mai mult."
"Daca stai ca un cui vei fi doborat cu ciocanul."
"Roata care se intoarce o data se va intoarce din nou." (so true and full of wisdom)
"Cea mai mica fapta buna e intotdeauna mai buna ca cea mai mare intentie buna."
"Limba nu e mai lunga de 5 cm, dar poate ucide un om de 2 metri."
"Ar trebui sa te temi de limba, nu de sabie."
"Timpul petrecut razand e timp petrecut cu Dumnezeu."
"A preda e a invatza."
"A astepta norocul e a astepta moartea." (nu uitati ca ei credeau in reincarnare, asa ca moartea totala nu prea exista - trebuia mai intai sa atingi Nirvana si abia apoi mureai)
"Virtutea nu e a sti, e a face."
"Creativitate fara actiune e a visa cu ochii deschisi, actiune fara creativitate e un cosmar."
"Peretii au urechi, sticlele au gura."
"Noi nu suntem mai mult decat lumanari arzand in vant."
"Invatzam putine din victorie, multe din nereusita."
"Cand e timpul, si un soarece devine tigru."
"Cand ti-e sete e prea tarziu sa te gandesti sa sapi o fantana."
"Cand prietenii tai se imbata si se iau la bataie, ia-ti palaria si zi-le noapte buna."
"Cat ne gandim cand ar trebui sa incepem, e deja prea tarziu."
"Intelepciunea si virtutea sunt ca 2 roti la caruta."

gomen daca am greseli de scriere :P e tarziu si nu prea mai nimeresc tastele


_______________________________________
Beginning is easy - Continuing is hard.

pus acum 18 ani
   
Pagini: 1  

Mergi la